Het Sprookje van Rozeblaadje - tekeningen Lisbeth Zwerger

€ 9,00

Hardcover, naam op schutblad geschreven en lichte gebruikssporen, afgezien daarvan in zeer goede, gave staat, zonder verdere inschrijvingen.

  • Auteur: Clemens Brentano
  • Tekeningen - Lisbeth Zwerger
  • Co-auteur: Emiel Willekens
  • Nederlands
  • Hardcover
  • 9789061741404
  • 01 januari 1978

Het sprookje van Rozeblaadje (oorspronkelijk Das Märchen von Rosenblättchen) is een literair sprookje van de Duitse romantische schrijver Clemens Brentano, voor het eerst in 1978 in het Nederlands uitgegeven met de bekende illustraties van Lisbeth Zwerger.

Inhoud van het verhaal

Het verhaal is gebaseerd op een Italiaans volkssprookje uit de verzameling van Giambattista Basile. De inhoud draait om de volgende elementen:

  • De geboorte en de vloek: Een koningin verlangt zo sterk naar een kind dat ze zegt zelfs tevreden te zijn met een kind zo klein als een rozeblaadje. Wanneer haar dochtertje geboren wordt, is ze inderdaad piepklein en krijgt de naam Rozeblaadje.
  • Het noodlot: Er is een waarschuwing (vaak in de vorm van een voorspelling of vloek door een fee) dat het meisje gevaar loopt zodra ze een bepaalde leeftijd bereikt, specifiek door toedoen van een kam of een spinstok.
  • De magische slaap: Net als in het verhaal van Doornroosje raakt Rozeblaadje in een diepe, schijnbaar eeuwige slaap nadat ze in aanraking komt met het verboden voorwerp.
  • De kist en de ontdekking: Haar lichaam wordt door haar rouwende ouders in een prachtige kristallen of glazen kist geplaatst. Jaren later wordt ze ontdekt door een jonge prins of edelman die gefascineerd raakt door haar schoonheid.
  • De ontwaking: Rozeblaadje wordt uiteindelijk gewekt (vaak doordat het voorwerp dat haar in slaap hield, wordt verwijderd) en het verhaal eindigt met haar terugkeer naar de wereld en een gelukkig huwelijk.

Kenmerken van de Zwerger-editie

Lisbeth Zwerger staat bekend om haar subtiele, dromerige aquarellen die perfect passen bij de melancholische sfeer van Brentano's tekst. Deze versie wordt vaak beschreven als een "sprookje voor volwassenen" vanwege de complexe symboliek en de artistieke stijl van de illustraties